Adam Zamoyski – Warszawa 1920. Nieudany podbój Europy. Klęska Lenina
„Warszawa 1920” to fantastyczna porcja popularnej wiedzy historycznej, która ukazuj szersze tło Cudu nad Wisłą. Adam Zamoyski, brytyjski historyk, sprawiedliwie opisuje okoliczności konfliktu i, przede wszystkim, stan militarny obu walczących stron.
Adam Zamoyski nie koncentruje się wyłącznie na Bitwie Warszawskiej 1920. Ukazuje choćby, w jaki sposób bolszewicy przejmowali władzę nad armią, jak formowała się Armia Czerwona i jakim dysponowała potencjałem. Z perspektywy XXI wieku można się zdrowo uśmiać czytając choćby o przymiotach dowódcy I Armii Konnej – Siemionie Budionnym. Autor charakteryzuje go bez ogródek: „był tępym półanalfabetą, ale odznaczał się odwagą, sprytem i umiejętnością wychodzenia cało z najgorszych opresji”. Ale też twardo ocenia wchodzącego przed odzyskaniem przez Polskę niepodległości do gry Józefa Piłsudskiego. Pisze o nim: „ten mocno zbudowany, szorstki mężczyzna o silnej osobowości nieodmiennie nosił zwykłą kurtkę strzelecką. Blada twarz, wysokie, szerokie czoło, obwisłe wąsy i wyraziste oczy nadawały mu nieco teatralny wygląd”.
W roku 1920 Józef Piłsudski miał przeciwko sobie bolszewickie hordy, ale za sobą mnóstwo sprzymierzeńców, choćby amerykańskich lotników. Pamiętamy o roli polskich szyfrantów, ważne są też charakterystyki – barwne i opisowe dowódców po obu stronach frontu. Wyraźnie można odczuć, że historia i jej kulisy są pasją autora, podobnie jak pasją redaktora Wydawnictwa Literackiego było dobranie absolutnie fantastycznych fotografii – od uzbrojenia i przywódców obu armii po poruszające zdjęcie ostatniego namaszczenia udzielanego polskiemu żołnierzowi na polu chwały.
„Warszawa 1920” to publicystyka historyczna na najwyższym poziomie. Książkę przetłumaczył Michał Ronikier.
#Zjerzonykulturą – Jerzy Doroszkiewicz
Adam Zamoyski – Warszawa 1920. Nieudany podbój Europy. Klęska Lenina
tłumaczył Michał Ronikier
Wydawnictwo Literackie