Charles Seife – Hawking, Hawking. Geniusz i celebryta

Charles Seife – Hawking, Hawking. Geniusz i celebryta

Któż nie słyszał tego nazwiska? Stephen Hawking chory na stwardnienie zanikowe boczne genialny fizyk i celebryta. Ojciec, mąż, nietypowy kochanek i umysł, który potrafił uwodzić i uwodzi miliony ludzi na całym świecie.

Charles Seife niekoniecznie musi lubić swojego bohatera. Wręcz przeciwnie – założył, że obnaży jego celebryctwo, przedstawi jako zwyrodniałego, niemal obłąkanego satyra, który nie potrafi nic wymyślić od kilku dekad. Pewnie dlatego biografię wielkiego fizyka pisze wspak. Zaczyna od jego ostatnich lat, kiedy ledwo komunikował się ze światem, porzucił kolejną żonę, żądał milionowych zaliczek za książki, a na konferencjach prasowych żonglował wcześniej wypowiedzianymi zdaniami. Autor nie waha się ruszać za Hawkingiem do seksklubów, przypominać o jego ateizmie, czy kojarzyć z socjalistami. Ale wszystko na nic, bo skoro wybrali go U2, David Gilmoure płakał, kiedy słyszał wywiad z Hawkingiem, a raczej z jego syntezatorem mowy w BBC.

Seife pisze o zaczadzeniu dziennikarzy i opinii publicznej wcześniejszymi teoriami i dokonaniami w dziedzinie fizyki, czy kosmologii. O nabożnym wyczekiwaniu na konferencjach prasowych, o sławie, ale też pisaniu w kółko tej samej książki, by utrzymać poziom życia i tabuny pielęgniarek, dzięki którym chory geniusz mógł funkcjonować. Kpi z 50-letniego fizyka, który będąc częścią kapitalistycznego świata, jak wszyscy musiał walczyć, by być w centrum nauki albo przynajmniej nie dać się zmieść coraz szybszym i bardziej bezwzględnym mediom. Ale i tak – przez te pełne inteligentnych złośliwości frazy przebija się postawa Hawkinga. Wojownika, który chce siłą umysłu mierzyć się z chorobą i żyć na własnych warunkach.

„Hawking, Hawking” to opowieść o niezwykłym człowieku – pełnym słabości, ale i świadomym jak będąc śmiertelnie chorym, żyć pełnią życia. Tego nie da się wymazać i zohydzić.

#Zjerzonykulturą – Jerzy Doroszkiewicz

Charles Seife – Hawking, Hawking. Geniusz i celebryta

Tłumaczenie: Urszula i Mariusz Seweryńscy

Wydawnictwo Prószyński i S-ka

× W ramach naszego serwisu www stosujemy pliki cookies zapisywane na urządzeniu użytkownika w celu dostosowania zachowania serwisu do indywidualnych preferencji użytkownika oraz w celach statystycznych.
Użytkownik ma możliwość samodzielnej zmiany ustawień dotyczących cookies w swojej przeglądarce internetowej.
Więcej informacji można znaleźć w Polityce Prywatności
Korzystając ze strony wyrażają Państwo zgodę na używanie plików cookies, zgodnie z ustawieniami przeglądarki.
Akceptuję Politykę prywatności i wykorzystania plików cookies w serwisie.